Нужно ли платить налог в России при переводе зарплаты из Израиля?
Нужно ли гражданину РФ платить НДФЛ при переводе зарплаты из Израиля на российский счет, если он три года живет за границей?
Вопрос посетителя, Олег, Санкт-Петербург
Я гражданин России, но последние три года живу в Израиле и работаю там на израильскую компанию. Зарплату получаю от этой компании, налоги по месту работы удерживаются, каждый месяц мне выдают документ с деталями по зарплате, уплаченным налогам и количеству отработанных часов. Сейчас я хочу перевести накопленный доход за этот период в Россию на свой банковский счет. Не понимаю, нужно ли будет из-за такого перевода платить налог в России. Еще хочу заранее понять, какие документы могут попросить ФНС России и банк, куда я переведу деньги, чтобы подтвердить источник дохода. Выписка от работодателя полностью на иврите: подойдет ли мой собственный перевод или нужен какой-то официальный нотариальный перевод?
Вопрос перефразирован юристом
Нужно ли платить НДФЛ в России при переводе зарплаты из Израиля на российский счет налоговым нерезидентом РФ и какие документы нужны для банка и валютного контроля?
Ниже приведен развернутый ответ юриста на заданный вопрос. Если подробный правовой разбор покажется сложным, после него есть ответ юриста простыми словами — можно сразу перейти к нему.
Ответ юриста
В первую очередь нужно определить налоговый статус физического лица для целей российского НДФЛ. Само по себе наличие гражданства РФ не означает, что человек остается налоговым резидентом России. Для НДФЛ значение имеет фактическое пребывание в Российской Федерации.
В соответствии с п. 2 ст. 207 НК РФ налоговыми резидентами РФ признаются физические лица, которые фактически находятся в Российской Федерации не менее 183 календарных дней в течение 12 следующих подряд месяцев. Если человек последние три года проживает в Израиле, то, исходя из этих фактов, он в настоящее время не является налоговым резидентом РФ, несмотря на наличие российского гражданства.
Это обстоятельство имеет ключевое значение. Российское налоговое законодательство по-разному определяет объект налогообложения для налоговых резидентов и нерезидентов. Для нерезидента РФ российский НДФЛ связан только с доходами от источников в Российской Федерации.
Важно: гражданство РФ и налоговое резидентство РФ — не одно и то же. Если гражданин РФ фактически проживает за пределами России и не находится в РФ не менее 183 календарных дней в течение 12 следующих подряд месяцев, он может не быть налоговым резидентом РФ.
Согласно п. 2 ст. 209 НК РФ физические лица, которые не являются налоговыми резидентами РФ, уплачивают НДФЛ только с доходов, полученных от источников в Российской Федерации. Поэтому зарубежные доходы нерезидентов не облагаются НДФЛ в России в принципе.
В рассматриваемой ситуации зарплата выплачивается израильской компанией за работу, выполняемую за пределами Российской Федерации. Такой доход относится к доходам от источников за пределами РФ. В соответствии с пп. 6 п. 3 ст. 208 НК РФ вознаграждение за выполнение трудовых или иных обязанностей, выполненную работу, оказанную услугу или совершение действия за пределами РФ рассматривается как доход, полученный от источников за пределами РФ.
Следовательно, доход, который гражданин РФ получил в Израиле от израильского работодателя за работу за пределами России, не должен облагаться НДФЛ в России, если такой гражданин является налоговым нерезидентом РФ. Вопрос здесь решается не по месту гражданства, а по налоговому статусу и источнику дохода.
Что важно помнить:
• Налоговый статус определяется по фактическому пребыванию в России.
• Нерезидент РФ платит российский НДФЛ только с доходов от источников в РФ.
• Зарплата от израильской компании за работу в Израиле относится к доходам от источников за пределами РФ.
• Такой зарубежный доход нерезидента не облагается НДФЛ в России.
• Само российское гражданство не превращает зарубежную зарплату в российский доход.
Отдельно нужно рассмотреть вопрос о последующем переводе денег из Израиля на российский банковский счет. Такой перевод сам по себе не создает нового дохода для целей НДФЛ. Доход уже был получен в момент выплаты вознаграждения иностранным работодателем, а не в момент перемещения денег между счетами одного и того же лица.
В соответствии с п. 1 ст. 41 НК РФ доходом признается экономическая выгода в денежной или натуральной форме, учитываемая в случае возможности ее оценки и в той мере, в которой такую выгоду можно оценить. При переводе собственных денег со счета в израильском банке на свой счет в российском банке новой экономической выгоды не возникает.
Иными словами, человек не получает новые деньги от российского источника. Он только перемещает уже принадлежащие ему денежные средства между своими счетами. Такое движение средств не изменяет имущественное положение в смысле появления новой экономической выгоды.
Этот вывод подтверждается и логикой п. 1 ст. 208 НК РФ, где содержится перечень доходов от источников в Российской Федерации. Денежные средства, которые нерезидент переводит на свой банковский счет в РФ со своего зарубежного счета, не подпадают под указанные в этой норме разновидности доходов от источников в Российской Федерации.
Важно: перевод собственных денег из израильского банка в российский банк не является новым доходом. Налоговая экономическая выгода возникла при получении зарплаты от иностранного работодателя, а не при последующем переводе этой суммы самому себе.
Таким образом, ни получение зарплаты от израильского работодателя за работу за пределами России, ни последующий перевод этой зарплаты на российский банковский счет не порождают для нерезидента РФ налоговых обязательств по российскому законодательству. В описанной ситуации обязанности платить НДФЛ в России с такого дохода не возникает.
Однако отсутствие обязанности по уплате НДФЛ не означает, что банк вообще не будет интересоваться происхождением средств. Перевод денег со счета, открытого за пределами территории РФ, на счет того же лица, открытый на территории РФ, может рассматриваться с точки зрения валютного регулирования и валютного контроля.
Согласно пп. «д» п. 9 ч. 1 ст. 1 Федерального закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» перевод иностранной валюты, валюты РФ, внутренних и внешних ценных бумаг со счета, открытого за пределами территории РФ, на счет того же лица, открытый на территории РФ, рассматривается как валютная операция.
Поэтому нельзя исключать интерес органов и агентов валютного контроля к такой операции. Банк, принимающий перевод, может запросить документы, подтверждающие основание операции и источник происхождения средств. Такой запрос не обязательно означает, что налог нужно платить в России; чаще речь идет именно о подтверждении правомерности валютной операции и источника денег.
Правовой основой такого интереса может быть п. 9 ч. 4 ст. 23 Закона № 173-ФЗ. В соответствии с этой нормой агенты валютного контроля в пределах своей компетенции имеют право запрашивать и получать от резидентов и нерезидентов, в числе прочего, документы или проекты документов, являющиеся основанием для проведения валютных операций.
Важно: даже если НДФЛ в России платить не нужно, банк может запросить документы по валютному контролю. Это связано не с возникновением нового дохода в РФ, а с проверкой основания перевода средств из зарубежного банка в российский банк.
В описанной ситуации ежемесячная выписка от израильского работодателя с деталями по зарплате, уплаченным налогам и количеству отработанных часов может быть пригодна для подтверждения правомерности операции. Такой документ показывает, что деньги имеют трудовое происхождение, получены от иностранной компании и связаны с оплатой работы в Израиле.
Для банка и органов валютного контроля особенно важно, чтобы из документов было понятно, откуда появились денежные средства и почему они переводятся в Россию. Выписка работодателя может подтвердить зарплатный характер поступлений. Если в ней указаны суммы, налоги, период, количество отработанных часов и данные работодателя, это помогает объяснить происхождение средств.
При этом документы, составленные на иврите, нужно подготовить для российского банка или органа валютного контроля в надлежащем виде. Самостоятельного перевода может быть недостаточно, если потребуется официальный перевод. Закон № 173-ФЗ прямо регулирует вопрос документов на иностранном языке при запросах валютного контроля.
Согласно абз. 2 ч. 5 ст. 23 Закона № 173-ФЗ по запросу органа валютного контроля или агента валютного контроля представляются надлежащим образом заверенные переводы на русский язык документов, исполненных полностью или в какой-либо их части на иностранном языке.
Формулировка «надлежащим образом заверенные переводы» означает нотариально заверенные переводы. Поэтому, если банк или иной агент валютного контроля запросит документы по операции, выписки и иные документы на иврите следует представить с нотариально оформленным переводом на русский язык.
| Вопрос | Правовой вывод | Норма |
|---|---|---|
| Нужно ли платить НДФЛ в России с зарплаты от израильской компании? | Если лицо является нерезидентом РФ и зарплата получена за работу за пределами РФ, российский НДФЛ не возникает | П. 2 ст. 209 НК РФ, пп. 6 п. 3 ст. 208 НК РФ |
| Создает ли перевод денег из Израиля в РФ новый доход? | Нет, перевод собственных денег самому себе не создает новой экономической выгоды | П. 1 ст. 41 НК РФ, п. 1 ст. 208 НК РФ |
| Может ли банк запросить документы? | Да, перевод со счета за пределами РФ на счет в РФ является валютной операцией, по которой могут запросить подтверждающие документы | Пп. «д» п. 9 ч. 1 ст. 1, п. 9 ч. 4 ст. 23 Закона № 173-ФЗ |
| Подойдет ли выписка от работодателя на иврите? | Она может подтверждать происхождение дохода, но при запросе потребуется надлежащим образом заверенный перевод на русский язык | Абз. 2 ч. 5 ст. 23 Закона № 173-ФЗ |
Отдельно нужно пояснить, каким должен быть нотариальный перевод. Этот вопрос регулируется ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11.02.1993 № 4462-1. Норма предусматривает два варианта нотариального оформления перевода.
Первый вариант возможен, если нотариус владеет языком, с которого совершается перевод. В этом случае нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой. Теоретически это может относиться и к переводу с иврита на русский язык, если нотариус владеет соответствующим языком.
Второй вариант используется гораздо чаще. Если нотариус не владеет соответствующим языком, перевод может быть выполнен переводчиком, а нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика. В этом случае нотариус не подтверждает содержание перевода как переводчик, а удостоверяет подпись лица, выполнившего перевод, при соблюдении установленных требований.
При свидетельствовании подлинности подписи переводчика нотариус должен убедиться в статусе переводчика и знании им иностранного языка. Это следует из п. 119(2) Регламента совершения нотариусами нотариальных действий, устанавливающего объем информации, необходимой нотариусу для совершения нотариальных действий, и способ ее фиксирования, утвержденного приказом Минюста России от 30.08.2017 № 156.
Для этих целей нотариус должен истребовать у переводчика документ, предусмотренный законодательством РФ или признаваемый в соответствии с международным договором РФ как документ, подтверждающий квалификацию переводчика. Речь идет о документе, подтверждающем наличие лингвистического, филологического или педагогического образования по иностранному языку, с которого выполняется перевод.
Важно: собственный перевод документа с иврита может не подойти для целей валютного контроля, если он не заверен надлежащим образом. Даже отличное знание языка без документа о квалификации переводчика не позволяет рассчитывать на нотариальное свидетельствование подлинности подписи как переводчика.
Из этого следует, что простой самостоятельный перевод выписки с иврита на русский язык может быть полезен для личного понимания документа, но не является надежным вариантом для банка или органа валютного контроля. Если документ потребуется представить официально, лучше заранее подготовить нотариально оформленный перевод.
Если сам гражданин владеет ивритом, этого самого по себе недостаточно для нотариального удостоверения его подписи как переводчика. Нотариус должен проверить документ, подтверждающий квалификацию переводчика. Если такого документа нет, нотариальное свидетельствование подлинности подписи автора перевода как переводчика может оказаться невозможным.
Что важно помнить:
• Документы на иврите для банка или валютного контроля нужно переводить на русский язык.
• По запросу представляются надлежащим образом заверенные переводы.
• Нотариус может свидетельствовать верность перевода, если владеет языком.
• Если нотариус языком не владеет, перевод делает переводчик, а нотариус удостоверяет подлинность его подписи.
• Переводчику нужно подтвердить квалификацию документом.
Практически для подтверждения источника дохода целесообразно подготовить документы, которые показывают зарплатное происхождение денег. В первую очередь это ежемесячные выписки работодателя с деталями по зарплате, налогам и отработанным часам. Такие документы могут подтвердить, что средства получены не из неизвестного источника, а от израильской компании в связи с трудовой деятельностью.
Если банк запросит документы, нужно будет представить их в форме, приемлемой для российского валютного контроля. Поскольку выписки составлены на иврите, к ним следует подготовить перевод на русский язык. При необходимости такой перевод должен быть нотариально заверен в одном из вариантов, предусмотренных ст. 81 Основ законодательства РФ о нотариате.
Также важно понимать, что вопрос о документах для банка и вопрос о налоговой обязанности — это разные вопросы. Документы могут понадобиться для подтверждения правомерности валютной операции, даже если сам перевод не приводит к уплате НДФЛ в России. Поэтому отсутствие российского налога не отменяет необходимости подтвердить происхождение средств по запросу банка.
Итоговый вывод следующий: если гражданин РФ последние три года проживает в Израиле, работает на израильскую компанию и не является налоговым резидентом РФ, его зарплата от иностранного работодателя за работу за пределами России не облагается НДФЛ в России. Перевод этих денег на собственный счет в российском банке не создает нового дохода и также не порождает российский НДФЛ. Но такой перевод является валютной операцией, поэтому банк или агент валютного контроля может запросить документы, подтверждающие источник средств, а документы на иврите нужно представить с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.
Ответ юриста простыми словами
Если вы три года живете в Израиле и работаете на израильскую компанию, вы, исходя из этих фактов, не являетесь налоговым резидентом РФ. Зарплата от иностранного работодателя за работу за пределами России не облагается НДФЛ в России. Российское гражданство само по себе не меняет этот вывод.
Перевод этой зарплаты со своего счета в Израиле на свой счет в России не создает нового дохода. Это просто перемещение собственных денег между своими счетами, а не получение новой экономической выгоды. Поэтому сам по себе перевод не должен приводить к уплате НДФЛ в России.
Но банк может запросить документы по валютному контролю. Выписка от работодателя с данными о зарплате, налогах и отработанных часах может подойти для подтверждения источника денег, но если она на иврите, нужен перевод на русский язык. Для официального представления обычно требуется нотариально заверенный перевод, а не простой самостоятельный перевод.
Пример из жизни
Дмитрий — гражданин РФ, но уже несколько лет живет в Израиле и работает в местной компании. Зарплата приходит ему на счет в израильском банке, а каждый месяц работодатель выдает документ с суммой выплаты, удержанными налогами и количеством отработанных часов. Через три года Дмитрий решил перевести часть накопленных денег на свой счет в российском банке.
Поскольку Дмитрий фактически проживал за пределами России и не был налоговым резидентом РФ, его зарплата от израильской компании за работу в Израиле не облагалась НДФЛ в России. Сам перевод денег на российский счет также не создал нового дохода, потому что Дмитрий переводил собственные средства самому себе.
Российский банк, однако, запросил документы о происхождении денег. Дмитрий подготовил выписки от израильского работодателя, но они были на иврите. Чтобы документы приняли в рамках валютного контроля, он заказал перевод на русский язык и оформил его надлежащим образом, поскольку простой самостоятельный перевод мог не подойти.
Вывод: перевод зарплаты из Израиля в Россию сам по себе не означает обязанность платить НДФЛ в РФ, если доход получен нерезидентом от иностранного работодателя за работу за пределами России. Но происхождение средств для банка лучше подтвердить документами с надлежащим переводом на русский язык.
Важно: вопрос о налогах при переводе зарплаты из Израиля в Россию зависит от налогового резидентства физического лица, фактического места получения дохода, характера выплат от иностранного работодателя, направления перевода, требований банка и возможного запроса документов в рамках валютного контроля. Отдельно нужно учитывать, что документы на иврите для российского банка или органа валютного контроля могут потребовать надлежащим образом заверенного перевода на русский язык, а самостоятельный перевод без подтверждения квалификации переводчика может оказаться недостаточным. Ответ дан исходя из сформулированных посетителем сайта фактов, могут быть иные факты и обстоятельства, и использование материалов статьи без получения индивидуальной юридической консультации осуществляется на усмотрение читателя.
Популярные виды консультаций:
Новые вопросы с ответами от юриста по налогообложению:
Читают прямо сейчас:
ТОП вопросов с ответами от юриста по налогообложению:
Частые вопросы об уплате НДФЛ в России с зарплаты из Израиля
Нужно ли платить НДФЛ в России с зарплаты из Израиля?
Если гражданин РФ последние три года проживает в Израиле и не является налоговым резидентом РФ, зарплата от израильской компании за работу за пределами России не облагается НДФЛ в России. Нерезиденты платят российский НДФЛ только с доходов от источников в Российской Федерации. Зарплата за работу в Израиле относится к доходам от источников за пределами РФ.
Считается ли гражданин РФ налоговым резидентом, если три года живет в Израиле?
Налоговое резидентство зависит не от гражданства, а от фактического нахождения в России. По п. 2 ст. 207 НК РФ налоговыми резидентами РФ признаются физические лица, находящиеся в России не менее 183 календарных дней в течение 12 следующих подряд месяцев. Если человек последние три года проживает за пределами РФ, исходя из этих фактов, он не является налоговым резидентом РФ.
Влияет ли российское гражданство на налог с зарплаты в Израиле?
Само по себе российское гражданство не означает, что человек остается налоговым резидентом РФ. Для НДФЛ имеет значение фактическое пребывание в России. Если гражданин РФ является нерезидентом и получает зарплату от иностранного работодателя за работу за пределами России, такой доход не облагается НДФЛ в РФ.
Какие доходы облагаются НДФЛ в России у нерезидента РФ?
По п. 2 ст. 209 НК РФ нерезиденты уплачивают НДФЛ только с доходов, полученных от источников в Российской Федерации. Зарубежные доходы нерезидентов в России НДФЛ не облагаются. Поэтому зарплата от израильской компании за работу в Израиле не создает российскую налоговую обязанность.
Считается ли зарплата от израильской компании доходом из источников за пределами РФ?
Да, если работа выполняется за пределами России, вознаграждение за выполнение трудовых или иных обязанностей относится к доходам от источников за пределами РФ. Такое правило указано в пп. 6 п. 3 ст. 208 НК РФ. Поэтому зарплата от израильского работодателя за работу в Израиле не является доходом от источников в России.
Нужно ли платить налог при переводе зарплаты из Израиля в Россию?
Сам перевод зарплаты из израильского банка на свой российский счет не создает нового дохода. Доход возник в момент получения вознаграждения от иностранного работодателя, а не при переводе денег самому себе. Поэтому сам по себе перевод не порождает обязанность платить НДФЛ в России.
Почему перевод собственных денег в Россию не считается доходом?
По п. 1 ст. 41 НК РФ доходом признается экономическая выгода в денежной или натуральной форме. При переводе денег со своего счета в Израиле на свой счет в России новой экономической выгоды не возникает. Человек просто перемещает уже принадлежащие ему средства между своими счетами.
Может ли перевод денег из Израиля стать доходом от источников в РФ?
Денежные средства, которые нерезидент переводит на свой банковский счет в России со своего зарубежного счета, не подпадают под перечень доходов от источников в РФ по п. 1 ст. 208 НК РФ. Такой перевод не означает получение нового дохода от российского источника. Поэтому сам перевод не меняет налоговую квалификацию зарплаты, полученной в Израиле.
Может ли российский банк запросить документы при переводе денег из Израиля?
Да, банк может запросить документы, подтверждающие основание операции и источник происхождения средств. Перевод денег со счета за пределами РФ на счет того же лица в России рассматривается как валютная операция. Такой запрос связан с валютным контролем, а не обязательно с обязанностью платить НДФЛ.
Почему перевод зарплаты из Израиля в Россию считается валютной операцией?
По пп. «д» п. 9 ч. 1 ст. 1 Федерального закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ перевод иностранной валюты, валюты РФ, внутренних и внешних ценных бумаг со счета за пределами РФ на счет того же лица в России является валютной операцией. Поэтому к такому переводу может возникнуть интерес органов или агентов валютного контроля. Это не означает автоматическое возникновение российского НДФЛ.
Какие документы может запросить банк при переводе зарплаты из Израиля?
Агент валютного контроля вправе запросить документы, являющиеся основанием для проведения валютной операции. Такое право предусмотрено п. 9 ч. 4 ст. 23 Закона № 173-ФЗ. Для подтверждения источника средств может подойти выписка работодателя с деталями по зарплате, налогам и отработанным часам.
Подойдет ли выписка от израильского работодателя для подтверждения дохода?
Выписка от работодателя может быть пригодна для подтверждения правомерности операции. Она показывает, что средства имеют зарплатное происхождение, получены от иностранной компании и связаны с работой в Израиле. Особенно важны сведения о суммах, налогах, периоде, отработанных часах и данных работодателя.
Нужно ли переводить выписку с иврита на русский язык для банка?
Если документ составлен на иврите и его запрашивает банк или иной агент валютного контроля, потребуется перевод на русский язык. По абз. 2 ч. 5 ст. 23 Закона № 173-ФЗ представляются надлежащим образом заверенные переводы документов на иностранном языке. Поэтому простой текстовый перевод без заверения может не подойти.
Подойдет ли самостоятельный перевод выписки с иврита?
Самостоятельный перевод может быть полезен для личного понимания документа, но для банка или валютного контроля он может оказаться недостаточным. При запросе документов требуется надлежащим образом заверенный перевод на русский язык. Обычно это означает нотариально оформленный перевод.
Что означает надлежащим образом заверенный перевод документа?
Надлежащим образом заверенный перевод означает нотариально заверенный перевод. Это требуется для документов на иностранном языке, которые представляются по запросу органа или агента валютного контроля. Такой подход следует из абз. 2 ч. 5 ст. 23 Закона № 173-ФЗ и разъясненной процедуры нотариального оформления перевода.
Как нотариально заверяется перевод с иврита на русский язык?
Ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11.02.1993 № 4462-1 предусматривает два варианта. Если нотариус владеет языком перевода, он может свидетельствовать верность перевода. Если нотариус не владеет языком, перевод выполняет переводчик, а нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика.
Может ли нотариус заверить подпись переводчика без проверки квалификации?
При свидетельствовании подлинности подписи переводчика нотариус должен убедиться в статусе переводчика и знании им иностранного языка. По п. 119(2) Регламента, утвержденного приказом Минюста России от 30.08.2017 № 156, нотариус истребует документ, подтверждающий квалификацию переводчика. Речь идет о документе о лингвистическом, филологическом или педагогическом образовании по соответствующему иностранному языку.
Можно ли самому перевести документ с иврита, если хорошо знаешь язык?
Даже отличное знание иврита само по себе не гарантирует возможность нотариального свидетельствования подписи как переводчика. Нотариус должен проверить документ, подтверждающий квалификацию переводчика. Если такого документа нет, самостоятельный перевод может не подойти для официального представления в банк или валютный контроль.
Чем отличается налоговый вопрос от валютного контроля при переводе из Израиля?
Налоговый вопрос касается того, возникает ли обязанность платить НДФЛ в России. Валютный контроль касается правомерности перевода средств со счета за рубежом на счет в России и подтверждения основания операции. Поэтому НДФЛ может не возникать, но банк все равно вправе запросить документы о происхождении денег.
Какие документы лучше подготовить для перевода зарплаты из Израиля в Россию?
Целесообразно подготовить документы, которые подтверждают зарплатное происхождение денег. В первую очередь это ежемесячные выписки работодателя с деталями по зарплате, налогам и отработанным часам. Если документы составлены на иврите, для официального представления может понадобиться нотариально заверенный перевод на русский язык.
